Welcome to the Korea Discussion Forums!

You are currently viewing our boards as a guest which gives you limited access to view most discussions and access our other features. Take a look at the list of the forum features here. By joining our free community you will have access to post topics, communicate privately with other members (PM), respond to polls, upload content and access many other special features. Registration is fast, simple and absolutely free so please, join our community today!

If you have any problems with the registration process or your account login, please contact contact us.

Go Back   USFK Forums > Korea Central - 한국 지역 > General Korea Discussion - 한국에 대한 일반적인
User Name
Password
Forums Arcade Gallery Links Register FAQ Members List Calendar
Classifieds Articles Quizzes Search Today's Posts Mark Forums Read  

General Korea Discussion - 한국에 대한 일반적인 Discuss anything related to Korea here.


Google
Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #1  
Old 05-05-2006, 06:23 PM
willy's Avatar
willy willy is offline
Junior Moderator

 
Join Date: May 2006
Location: Korea
Posts: 534
Thanks: 2
Thanked 80 Times in 66 Posts
Rep Power: 0
willy is on a distinguished road
Michelle Wie (AKA Wie Sung-Mi)

I got this from Yahoo Sports.

The first thing that struck me as a little odd, is the line about "the player they (the Koreans) cherish as 'big sister.'"

But then it all comes to light later in the story - the writer (obviously an American who knows little about Korean culture) - based the aforementioned statement on what a little girl said - and assumed that everyone calls her "big sister." No doubt he/she did this because Michelle is so tall.

And I can only wonder what people who read this thought about the expression "on-ni (big sister) fighting!" It deserved a brief explanation saying that "fighting" in this case means "go for it!"

++++++++++++++++++++++++++++++

Wie makes cut at men's tournament in South Korea

May 5, 2006

INCHEON, South Korea (AP) -- Michelle Wie accomplished something in her ancestral homeland she had failed to do in seven previous tries elsewhere: The American teen made the cut at a men's tournament.

With huge crowds cheering for the player they cherish as "big sister," Wie was at 5-under 139 after two rounds, tied for 17th in the Asian Tour's SK Telecom Open. She shot a 3-under 69 in the second round Friday to make the cut by five strokes.

No woman has made the cut on the PGA Tour since Babe Zaharias at the 1945 Tucson Open.

"It's just wonderful. Great. I feel really, really happy," the 16-year-old said. "Now I want to play well tomorrow. It's not over yet."

When she fired her fairway shot on the 220-yard third hole, a toddler in a flowery dress shouted "on-ni (big sister) fighting!" as Wie strode by.
Reply With Quote Submit this thread to digg Submit this thread to del.icio.us
Google Ads
  #2  
Old 05-06-2006, 08:39 AM
mike's Avatar
mike mike is offline
The Great Leader

 
Join Date: Aug 2005
Location: South Korea
Age: 35
Posts: 4,192
Country:

Thanks: 28
Thanked 93 Times in 72 Posts
Rep Power: 10
mike is on a distinguished road
Send a message via Yahoo to mike Send a message via Skype™ to mike
She had a good chance in Korea. the level of play is just not as tough is it is in the U.S. as the prize money is much higher. I am not saying American golfers are better, just saying that when you have higher prize money at stake the best of the best show up.
__________________
Visit USFK Classifieds, the FREE classifieds in Korea!
Reply With Quote Submit this thread to digg Submit this thread to del.icio.us
  #3  
Old 05-06-2006, 08:53 AM
willy's Avatar
willy willy is offline
Junior Moderator

 
Join Date: May 2006
Location: Korea
Posts: 534
Thanks: 2
Thanked 80 Times in 66 Posts
Rep Power: 0
willy is on a distinguished road
I saw a very lengthy interview with Michelle Wie today on Korean tv. It took place in Hawaii.

She can speak Korean pretty well for someone who never lived in Korea. She makes a lot of grammatical errors and says some things in an inappropriate manner (like referring to herself as "nae ga 내가" instead of "jae ga 제가" when talking to someone older than herself).

She also mixes a lot of English words into her sentences that aren't used in Korea. There were subtitles used for her portion of the interview, and they followed along with what she was saying, but nicely corrected all of her mistakes and used Korean words in place of the English words that Koreans wouldn't understand.
Reply With Quote Submit this thread to digg Submit this thread to del.icio.us
Reply


Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

vB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Forum Jump



All times are GMT +9. The time now is 11:05 AM.

Powered by vBulletin® Version 3.6.8
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
Content Relevant URLs by vBSEO 2.4.0
All rights reserved USFK Forums