Welcome to the Korea Discussion Forums!

You are currently viewing our boards as a guest which gives you limited access to view most discussions and access our other features. Take a look at the list of the forum features here. By joining our free community you will have access to post topics, communicate privately with other members (PM), respond to polls, upload content and access many other special features. Registration is fast, simple and absolutely free so please, join our community today!

If you have any problems with the registration process or your account login, please contact contact us.

Go Back   USFK Forums > Korea Central - 한국 지역 > Language Discussion - 언어 면담 > Korean Language Help - 한국어 도움
User Name
Password
Forums Arcade Gallery Links Register FAQ Members List Calendar
Classifieds Articles Quizzes Search Today's Posts Mark Forums Read  

Korean Language Help - 한국어 도움 Post your useful Korean phrases or tips here.


Google
Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #1  
Old 10-11-2006, 01:05 AM
tikilights's Avatar
tikilights tikilights is offline
FNG

 
Join Date: Oct 2006
Posts: 4
Country:

Thanks: 1
Thanked 0 Times in 0 Posts
Rep Power: 0
tikilights is an unknown quantity at this point
Smile Stationery translation

Can anyone help me to translate these pages? I love Korean-made stationery and would love to know what these sheets mean. Thanks so much!







Reply With Quote Submit this thread to digg Submit this thread to del.icio.us
Google Ads
  #2  
Old 10-11-2006, 01:22 PM
Bob's Avatar
Bob Bob is offline
Grunt

 
Join Date: Mar 2006
Location: Seoul
Age: 34
Posts: 215
Thanks: 1
Thanked 8 Times in 5 Posts
Rep Power: 0
Bob is an unknown quantity at this point
Send a message via AIM to Bob
Re: Stationery translation

1. I wish you could have a heart lifting refreshing breeze too

2. Our love is like a movie...
2a. There are three things that people cannot hide, a cough, poverty and love.
2b. Being in love means never having to say sorry.
2c. If love were to have an expiration date, then let my love last for 10,000 years.

3. Our love is like a movie...

The first two are the same as above.
3c. I love you just the way you are.

4. A fragrant cup of lemon tea.... with you smiling and sitting right in front of me. and.. sharing rambling long talks... This is how we will spend our entire day together.

...loving us...
Reply With Quote Submit this thread to digg Submit this thread to del.icio.us
The Following 3 Users Say Thank You to Bob For This Useful Post:
mike (10-11-2006), shelli (10-22-2006), tikilights (10-12-2006)
  #3  
Old 10-12-2006, 01:21 AM
tikilights's Avatar
tikilights tikilights is offline
FNG

 
Join Date: Oct 2006
Posts: 4
Country:

Thanks: 1
Thanked 0 Times in 0 Posts
Rep Power: 0
tikilights is an unknown quantity at this point
Re: Stationery translation

thank you so much! i have so many of these stationery pads and thought it would be nice to have the words translated so when I send the letters out the recipient can know what the writing is saying (I'm curious about them too)...

Last edited by tikilights : 10-12-2006 at 01:24 AM.
Reply With Quote Submit this thread to digg Submit this thread to del.icio.us
  #4  
Old 10-17-2006, 12:03 PM
Bob's Avatar
Bob Bob is offline
Grunt

 
Join Date: Mar 2006
Location: Seoul
Age: 34
Posts: 215
Thanks: 1
Thanked 8 Times in 5 Posts
Rep Power: 0
Bob is an unknown quantity at this point
Send a message via AIM to Bob
Re: Stationery translation

no worries
what good are my language skills unless i can translate goofy korean stationary :)
Reply With Quote Submit this thread to digg Submit this thread to del.icio.us
  #5  
Old 10-17-2006, 04:00 PM
tikilights's Avatar
tikilights tikilights is offline
FNG

 
Join Date: Oct 2006
Posts: 4
Country:

Thanks: 1
Thanked 0 Times in 0 Posts
Rep Power: 0
tikilights is an unknown quantity at this point
Re: Stationery translation

the Korean-to-English translation on some of them are pretty funny and out there. Some of it almost stalkerish. That's one of the reasons why I love to collect them.
Reply With Quote Submit this thread to digg Submit this thread to del.icio.us
  #6  
Old 10-17-2006, 04:45 PM
Bob's Avatar
Bob Bob is offline
Grunt

 
Join Date: Mar 2006
Location: Seoul
Age: 34
Posts: 215
Thanks: 1
Thanked 8 Times in 5 Posts
Rep Power: 0
Bob is an unknown quantity at this point
Send a message via AIM to Bob
Re: Stationery translation

yeah, talk about literally 'lost in translation' heheh
Reply With Quote Submit this thread to digg Submit this thread to del.icio.us
  #7  
Old 10-18-2006, 08:58 AM
tikilights's Avatar
tikilights tikilights is offline
FNG

 
Join Date: Oct 2006
Posts: 4
Country:

Thanks: 1
Thanked 0 Times in 0 Posts
Rep Power: 0
tikilights is an unknown quantity at this point
Re: Stationery translation

Since you were so nice to translate, could I bother you to do just 6 more? :)
Thanks for your time!












Last edited by tikilights : 10-18-2006 at 10:45 AM.
Reply With Quote Submit this thread to digg Submit this thread to del.icio.us
  #8  
Old 10-24-2006, 12:58 PM
Bob's Avatar
Bob Bob is offline
Grunt

 
Join Date: Mar 2006
Location: Seoul
Age: 34
Posts: 215
Thanks: 1
Thanked 8 Times in 5 Posts
Rep Power: 0
Bob is an unknown quantity at this point
Send a message via AIM to Bob
Re: Stationery translation

aaaaah too much cheesiness!
danger danger danger!
Reply With Quote Submit this thread to digg Submit this thread to del.icio.us
Reply


Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

vB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Forum Jump



All times are GMT +9. The time now is 05:59 AM.

Powered by vBulletin® Version 3.6.8
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
Content Relevant URLs by vBSEO 2.4.0
All rights reserved USFK Forums