![]() |
|
Welcome to the Korea Discussion Forums! You are currently viewing our boards as a guest which gives you limited access to view most discussions and access our other features. Take a look at the list of the forum features here. By joining our free community you will have access to post topics, communicate privately with other members (PM), respond to polls, upload content and access many other special features. Registration is fast, simple and absolutely free so please, join our community today! If you have any problems with the registration process or your account login, please contact contact us. |
|
|
|||||||
| Forums | Arcade | Gallery | Links | Register | FAQ | Members List | Calendar | |
| Classifieds | Articles | Quizzes | Search | Today's Posts | Mark Forums Read |
| Korean Language Help - 한국어 도움 Post your useful Korean phrases or tips here. |
|
|
Thread Tools | Display Modes |
|
#1
|
||||
|
||||
|
Translation to get a seat
My mom is here visiting and she is disabled. She is only 50 years old and looks fairly healthy but she can not stand for long amounts of time. She has heart problems and bad circulation in her legs. I'm worried about her getting a seat on the subway and buses. Can someone translate for me a note that we can carry and show to someone that is sitting down to ask if they will give up their seat so that my mom can sit down? Does anyone see any problems with doing this? I don't want to offend anyone or cause problems. I know that it is customary to give up your seat to elderly, pregnant or disabled people but since my mom looks healthy, people might not understand that she needs to sit down.
|
| Google Ads |
|
#2
|
||||
|
||||
|
While waiting for translation, might I suggest a cane? Sort of a universal symbol.
I am assuming you know that each subway car has handicapped seating? If you look on the floor outside of the train stop, there are brass triangle markings with a handicap symbol. Stand on that position, and when the train stops, you will be positioned by the right seating area. Also there are elevators instead of escalators if you prefer. Markings are usually not in English. The bus is another story! |
|
#3
|
||||
|
||||
|
Re: Translation to get a seat
My mom has heart problems and bad circulation in her legs
so she can’t stand for a long time. 저의 어머니는 심장질환이 있으며, 다리에 혈액순환이 안되어서 오래 서 있질 못합니다. I’m really sorry but would you give up your seat for her? 정말 죄송하지만, 제어머님께 자리를 양보해 주실수 있는지요?? Thank you. 고맙습니다. Hope this helps. Last edited by guest : 05-16-2007 at 02:55 PM. |
| The Following User Says Thank You to guest For This Useful Post: | ||
nearlywild (05-16-2007)
| ||
|
#4
|
||||
|
||||
|
Re: Translation to get a seat
Thank you for your help.
|
|
#5
|
||||
|
||||
|
Re: Translation to get a seat
My pleasure.
But it seems my post was too late to help you cause I just read your post about train gimpo to incheon air port. Anyway, hope your mom had a great time during her stay in Korea. |
|
#6
|
||||
|
||||
|
A quick WELCOME to "guest" and thanks for responding, even if it was late this time! I see you are already adept at cruising the posts. Every day I go to any post, then scroll UP to the light blue area and click on QUICK LINKS,
Then right under it TODAYS POSTS. That gets me to the latest and greatest, rapidamente! Please do keep us straight on 한 글 anytime! |